Traduction français-espagnol
L'expertise en traduction français & espagnol à distance
Bilingue de naissance (née en France et de parents espagnols), je suis installée en région Occitanie où j’exerce le métier de traductrice professionnelle du français vers l'espagnol ou inversement. Ma formation universitaire de langue et culture hispanique m’a permis d’acquérir une parfaite maîtrise des techniques de traduction.
En tant que bilingue de par mes origines hispaniques, passionnée par les langues, perfectionniste et rigoureuse, soucieuse de trouver la terminologie précise, je suis en mesure de garantir une traduction de haute qualité.
Le service de traduction que je propose s'adresse aux particuliers comme aux professionnels. Mes domaines de spécialisation en matière de traduction espagnol-français sont très nombreux, et je suis en mesure de traduire aussi bien des textes littéraires que des documents techniques issus de secteurs très variés (médical, juridique, assurance, recherche & innovation, ingénierie, associatif, financier, etc.).
Votre traductrice français-espagnol à distance
Découvrez un service de traduction français & espagnol adapté à vos besoins
"Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole, énervent le sens !"
Lettres philosophiques - Voltaire
Le concept de la traduction français & espagnol
De votre document rédigé en français (ou en espagnol) à un texte en espagnol (ou en français) précis, fiable et professionnel, découvrez comment je transforme vos contenus en une traduction de qualité et optimisée pour votre public cible.
Présentation de mes services de traduction en espagnol
Passionnée par les langues et la communication interculturelle, je propose des services de traduction professionnels du français vers l'espagnol et de l'espagnol vers le français. Mon objectif est de vous aider à transmettre vos idées et vos messages de manière claire et précise, tout en respectant les nuances culturelles et linguistiques de la langue cible.
Choisir Telescripto pour votre projet de traduction français-espagnol ou espagnol-français est la garantie d'un projet suivi et rigoureux, avec un strict contrôle qualité, et avec l'avantage de ne passer par aucun intermédiaire.
Une traduction professionnelle adaptée à chaque projet :
1. Traduction générale :
Documents administratifs
Correspondance personnelle
Articles et blogs
2. Traduction spécialisée :
Textes juridiques
Documents techniques
Contenus marketing et publicitaires
3. Relecture et correction :
Vérification de la grammaire, de l'orthographe et de la syntaxe
Amélioration de la fluidité et de la cohérence du texte
Pourquoi choisir un service de traduction français-espagnol externe ?
Expertise linguistique : je possède une solide maîtrise des deux langues, ainsi qu'une connaissance approfondie des cultures francophone et hispanophone.
Précision et attention aux détails : chaque traduction est réalisée avec soin pour garantir une fidélité au texte source tout en s'adaptant au public cible.
Respect des délais : je m'engage à livrer vos traductions dans les délais convenus, sans compromettre la qualité.
Pour toute demande de devis ou d'informations supplémentaires, n'hésitez pas à me contacter via le formulaire. Je serai ravie de discuter de vos besoins en matière de traduction en espagnol.
Services rédactionnels
Telescripto, transcription audio depuis 2012.
N'hésitez pas à nous contacter :
Telescripto-transcription © 2025. Tous droits réservés.
Telescripto se tient à votre disposition pour vous aider à mieux comprendre les enjeux d'une communication écrite réussie.
Prestations rédactionnelles réalisées uniquement à distance et en France.